Christian meets Wiseman

Then Christian went on his way, waiking by himself , until he saw someone in the distance coming toward him through the fields .This man was a very leamed gentleman named Worldly Wiseman who lived in the town of Camal Policy (Woridly Wisdom), a very great town not far from Christian’s own home.

 

基督徒遇见世智

基督徒独自一人继续前行,后来他见一人从远处田间走来,这人是一位很有学问的绅士名叫世智,他住在世俗城(世俗意“属世界的智慧”)那是一个很大的城市,离基督徒的家乡不远。


 

 

 

**********************************************************************************

 


They start to talk

Seeing Christian groaning and sighing under his heavy burden, Worldly Wiseroan asked, “Where are you going in such a burdensome manner, my good fellow?” Christian:A burdensome manner indeed! I don’t think there is anyone in the whole world more burdensome than I You ask where I am going ? Over there to yonder narrow gate I have heard that someone lives there who will tell me how to get rid of my burden. Worldly Wiseman:Have you a wife and children? Christian :Yes, But because of this heavy burden pressing me dowr, I cannot take pieasure in them as formerly, and I feel as ifl had none.

他们开始交谈

世智看见基督徒在重担之下呻吟叹息时,世智问他:“你这个好人啊,这么劳累的样子,到哪里去呀?”基督徒说:“实在是劳累,我想全世界没有比我更劳累的了,你问我往哪里去么?我到前面的窄门去。我听说那里会有人告诉我怎样解脱我的重担。世智你有妻子儿女么?基督徒有,但因为这重担压得我要倒下去,我不能再像以前那样和他们同享家庭之乐,我有家如同无家。”(林前7:29)


 

 

**********************************************************************************


Worldly Wiseman’s advice

Worldly Wiseman: I have some good abvice for you. Do you want to listen? Christian: I never refuse to listen to good advice Wordly Wiseman:Then I advise you to get rid of that burden quickly: Until you do so you will never be at case in your mind or able to enjoy the blessings God has given you. Christian:That is just what I am looking for-a way to get rid of this burden!But I cannot do it myself, nor is anyone in my town able to help me.I am going this way to find out where I can get rid of it. Worldly Wiseman: Who told you Yours truly, could get rid of it by going this road?Christian:A man named Evangelist. Worldly Wiseman: Pooh! That was very wicked advice to give you. There is no more dangerous road in all the world!You may not believe me now,but you will find out later.

 

世智的劝告

世智:“我给你一些劝告,你愿意听么?”

基督徒:“我当然愿听忠告。”

世智:“那么我劝你,快将重担脱下,否则你心中永无平安,也不能享受上帝已赐给你的福分。”

基督徒:“这正是我所寻求的――一条放下重担的道路,但我自己办不到,我本乡也无一人能帮助我,我现在走这条路,正是要寻找一处地方,能脱下我的重担。”

世智:“谁告诉你走这条路能帮助你脱下重担?”

基督徒:“一个名叫传道的人。”

世智:“呸!那是对你很坏的劝告,全世界没有比这条路更危险的了!你现在可能不相信我,但你将来会醒悟。”


 

 

**********************************************************************************

 


Wicked Worldiy Wiseman deceives Christian.

Woridly Wiseman: I see you have already met with trouble.Your clothes are covered with the mud of the Slough of Despond and yet you are still going this way. That was only the beginning of trouble for you. Hear me,I am older than you .On this road you will meet with weariness, pain, hunger, cold, sword, wild beasts,darkness and death. Why listen to a stranger and throw away your life?

邪恶的世智欺骗基督徒

世智:“我看你已经遭遇艰难,你的衣服已染了忧郁坛的泥,但你仍想走这条路,这不过是你患难的开头,请听我的话,我比你年长,在这条路上,你将会遇见忧愁、痛苦、饥饿、寒冷、刀剑、野兽、黑暗及死亡,为什么听信一个陌生人的话就置生命于不顾呢?”


 

 

**********************************************************************************


Christuan is almost persuaded  

Worldly Wiseman: How did you come by this heavy burden at first? Christian : By reading this Book in my hand Worldly Wiseman: I thought as much. Weak men like your self who meddle with things too high for them become confused. They are filled with so many doubts and fears that they run around on desperate adventures without even knowing what they are after.Christian: But I do know wiat I want.. I want to get rid of this burden. Worldly Wiseman: but this road you are taking is very dangerous. If you want to be at ease, why did you some here? If you will hear me patiently, I will not only tell you how to obtain what you seek and avoid this dangerous road, but how to get rid of your burden as well. My words will not only save you from disuess,but will bring you safety, happiness and contentment.

基督徒几乎被劝服

世智:“你最初怎会有这重担?”

基督徒:“因读了我手中的书。”

世智:“果不出我所料,有些像你这样软弱的人,不自量力就坠入困惑中,他们太多怀疑和恐惧,以致盲目地作绝望的冒险,却不知道他们寻求的到底是什么,”

基督徒:“但我确实知道我需要什么,我需要除掉这重担。”

世智:“但你所拣选的这条路是很危险的,倘若你想得到舒适,为什么你到这里来?如果你肯忍耐地听我的话,我不仅要告诉你,如何去得到你所寻求的和避免走这危险的路;还要告诉你如何脱去你的重担。我的话不单要救你脱离苦难,还可给你平安、喜乐和满足。”


**********************************************************************************

 


Christian is now taken in and believes Worldly Wiseman

Christian: Sir, I pray, reveal this secret to me. Wordly Wiseman: Well now, that’s better. In yonder village of Morality there is a very leamed man named Legality. He is very clever, very well thought of, and has skill to help men get rid of such burdens as yours. He has done a great deal of good in this way. Besides,he can help those whose minds are upset because of their troubles. If he is not at home, he has a fine young son named. Civility who is just as clever as the old gentleman himself, There you will be quite happy and free of your burden. If you do not want to retum to your old home. (as indeed I would not advise) you can send for your wife and children to live in the village of Morality. There are many empty houses, the rent is reasonable,and the food is good and cheap. The neighbors are all honest, respectable and dependable, so your life will be safe and happy.

基督徒受骗,听信世智的话

基督徒:“先生,我请求你把这秘诀开导给我听听。”

世智:“那就好了,在那边修行村有一位很有学问的人名叫特法,他非常聪明,受人尊敬,他有办法帮助人解脱像你这样的重担,他已这样作了许多好事。此外,他能帮助那些因愁烦神经紊乱的人。他若不在家,他有一个年轻的好儿子,名叫习礼,他像那老绅士一样聪明。到了那里,你会脱去重担,十分快乐。你若不想回你自己的老家(其实我也不劝你回去),你可以差人去接你妻子、儿女来修行村同住。那里有许多空屋,租金低廉,食物好而便宜,邻居也都诚实、尊贵、,可靠,这样你的一生必定平安快乐。”


Christian leaves the road.

Christian finally concluded that if these persuasive words were true,the wisest course was to follow the advice of Worldly Wiseman. So he asked,Which is the way to this honest man’shouse?” Worldly Wiseman,pointing to a high hill not far away,asked,”Do you see yonder high hill?”Christian:Yes, very well. Worldly Wiseman:Go by way of that hill, the first house you will come to is his. So Christian turned out of the way to go to Mr Legality’s house for help.

基督徒离弃原路

基督徒最后决定:倘若这些规劝的话是真的,那么最聪明的道路,就是听从世智的劝告,所以他问:“到这忠厚长者家走那条路呢?”世智指向不甚远的高山问:“你看见那边的高山么?” 基督徒:“是的,看得很清楚。” 世智:“朝这山走去,你所到的第一座房子就是他的。”于是基督徒离开原路,走向特法的家寻求帮助。


**********************************************************************************

 


At the foot of the hill he is afraid

When he reached the high hill,he saw that an overhanging cliff threatened to topple over on the road, and he was afraid to venture farther lest the rocks fall on his head. So he stood still, not knowing what to do. His burden now seemed much heavier than before. Flashes of lightning came forth from the hill,and Christian thinking he would be burned alive, trembled and sweated with fear.

走到山脚下,他害怕了

当他到达高山时,他看见一个悬崖绝壁好像要落在路上似的,他就惧怕不敢再往前进,唯恐崖石落在他的头上,所以他就站住,不知怎样办。他的重担,现在比以前更重了。从山上又冒出火焰来,基督徒以为他要被火活活烧死,战兢得出冷汗。(来12:21)


 

*************************************************************************


Christian sees Evangelist coming and his asharned.

He was beginning to feel sorry he had taken Mr. Worldly Wisernan’s covnsel when he saw Evangelist coming to meet him,,and he blushed for shame. Evangelist drew near and looking on Christian with a severe and dreadful countenance, asked, What are you doing here,Christian?”Christian knew not what to answer, and stood speechless before him.

基督徒看见传道走来,心中羞愧

他正开始觉得后悔,不该听信世智的劝诱时,看见传道朝他走来,他羞惭满面。传道临近时面色严肃,可怕地望着基督徒问道:“基督徒,你在这里做什么?” 基督徒无话可答,在他面前屹立无语。